Bella ciao

Bella ciao est un chant de révolte italien qui célèbre l'engagement dans le combat mené par les partisans de la Seconde Guerre mondiale contre les troupes allemandes de la République sociale italienne durant la Guerre civile. Les paroles ont été écrites fin 1944 sur la musique d'une chanson populaire que chantaient au début du XXe siècle les mondine, ces saisonnières qui désherbaient les rizières de la plaine du Pô et repiquaient le riz, pour dénoncer leurs conditions de travail. Elle est chantée depuis 1963 dans le monde entier — en 2016, on dénombre des versions en 40 langues] — comme un hymne à la résistance.

Image illustrative de l'article Bella ciao (chant)

Blason rouge des partisans
de la Brigata Giustizia e Libertà
(|brigade Justice et Liberté)

    Una mattina mi sono alzato
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Una mattina mi sono alzato
    E ho trovato l'invasor

    O partigiano portami via
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    O partigiano portami via
    Ché mi sento di morir

    E se io muoio da partigiano
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    E se io muoio da partigiano
    Tu mi devi seppellir

    E seppellire lassù in montagna

    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    E seppellire lassù in montagna

    Sotto l'ombra di un bel fior

    Cosi le genti che passeranno
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Cosi le genti che passeranno
    Mi diranno: che bel fior

 

    E quest'è il fiore del partigiano
    O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Quest'è il fiore del partigiano
    Morto per la libertà.

Un matin, je me suis levé
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Un matin, je me suis levé,
Et j'ai trouvé l'envahisseur.
 
Hé ! partisan emmène-moi
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Hé ! partisan emmène-moi,
Car je me sens mourir
 
Et si je meurs en partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et si je meurs en partisan,
Il faudra que tu m'enterres.
 
Que tu m'enterres sur la montagne
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Que tu m'enterres sur la montagne,
À l'ombre d'une belle fleur
 
Et les gens qui passeront
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et les gens qui passeront
Me diront « Quelle belle fleur »
 
C'est la fleur du partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
C'est la fleur du partisan
Mort pour la liberté

Vos voix en numérique:

tutti: 


soprano 1:


soprano 2:


alto 1:


alto 2:

hommes:

Video

"Bella Ciao"

Ajouter un commentaire

Date de dernière mise à jour : 20/02/2018